Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

Bemiray –« Pour que la mer ne soit plus la limite de notre rizière »

Bemiray fait une incursion dans l’histoire nationale, plus précisément, la capitulation de l’Armée royale que Tom Andriamanoro évoque en se référant à l’ouvrage de Michèle Delahaigue Peux. Il nous parle également de « l’or » de Daraina, le sifaka à calotte dorée. Enfin, vous saurez la différence entre le patchwork et le « bemiray » (le textile).*

Lu pour vous – Histoire d’une capitulation annoncée    

Alors que  l’Imerina se réjouissait des fêtes du couronnement, accueillait avec bonheur et confiance la nouvelle Reine, les navires français sous le commandement de l’amiral Galibert bombardaient les points stratégiques de la côte de Madagascar, Tamatave, Fort-Dauphin, Majunga… Chargé par le gouvernement français d’engager des pourparlers avec Tananarive, l’amiral Galibert ne parvint pas à s’entendre avec Rainandriamampandry sur la cession du Nord de Madagascar à partir du 16è parallèle. Tananarive, en 1884, refusa l’indemnité de guerre proposée par l’amiral Miot. Les opérations navales françaises prirent de l’ampleur. Aux termes de nombreuses négociations et interventions diplomatiques, Rainilaiarivony consentit, à condition que fut reconnue la souveraineté de la Reine sur l’Île, à une sorte de protectorat. Lors du Traité de paix franco-merina du 17 décembre 1885, la France considérait Ranavalona III comme  Reine de Madagascar. En contrepartie, elle gérait la politique extérieure de la Grande île par l’intermédiaire d’un Résident. La France fut autorisée à s’installer à Diego-Suarez, le gouvernement malgache astreint à une indemnité de guerre s’élevant à dix millions de francs. À la demande du Premier ministre, un post-scriptum fut ajouté au Traité. Il reconnaissait au gouvernement malgache le droit de signer des traités de commerce. Cette clause non reconnue par le Parlement français fut l’une des causes de la Seconde guerre franco-malgache […] Le maintien par le gouvernement malgache d’un ministre des Affaires étrangères et la nomination de consuls à l’étranger déclenchèrent les protestations de Le Myre de Villers qui estima que le Traité avait été violé. De retour à Tananarive, mi-octobre 1894, il proposa à Rainilaiarivony un projet de traité, cinq articles qui, de fait, mettaient en place un protectorat en bonne et due forme. Le 20 octobre, la proposition fut suivie d’un ultimatum : Rainilaiarivony avait deux ou trois jours pour accepter. Faute d’entente, le 27 octobre au matin, Le Myre de Vilers amena son pavillon, quitta la capitale avec tous les Français. L’inéluctable s’ensuivit. La France ordonna la marche vers Tananarive. Le général Duchesne, à la tête de 15 000 hommes, débarqua à Majunga le 06 mai 1895 […]

Image may be NSFW.
Clik here to view.
La dernière reine de Madagascar, Ranavalona III, partit en exil  le 11 mars 1897. 

La dernière reine de Madagascar, Ranavalona III, partit en exil 
le 11 mars 1897.

Prisonnière
Le 30 septembre 1895, Tananarive capitula. Ce même jour Ranavalona III se prépara à quitter le Rova pour Fianarantsoa. Dès que les obus tombèrent dans l’enceinte du Rova alors plein de soldats, le drapeau blanc fut hissé au sommet de Manjakamiadana. Le gouvernement merina accepta les conditions exigées par la France. Le lendemain 1er octobre 1895, le Traité de protectorat était signé avec la Reine. Destitué, Rainilaiarivony fut gardé à vue dans sa propriété de Tsarasaotra du 15 octobre 1895 jusqu’au mois de février 1896. Résigné, il apprit la nouvelle de son exil. Le Premier ministre quittait la terre de ses ancêtres pour la première fois. Le paquebot qui l’emmenait vers La Réunion puis à Alger leva l’ancre du port de Tamatave le 19 février 1896 […] Le  6 août 1896 le gouvernement français vota la loi d’annexion. Elle fut publiée le 26 septembre à Tananarive. L’annexion précéda de peu l’abolition de la royauté et l’exil de la Reine.
Tristes furent les derniers jours du règne de Ranavalona III. « La vérité est que la Reine fut constituée prisonnière dans la partie du Rova appelée Tsarahafatra, privée de communication avec ses dames d’honneur et les princes de sa famille. Mon Dieu, si je croyais pouvoir  intéresser mes confrères, je leur raconterais bien le martyre qu’endura la petite Reine de Madagascar pendant ses trois mois de captivité dans le Palais où fut assassiné Radama […] dans ce grand Rova désert, peuplé de tombeaux et de fantômes, aux escaliers tortueux,  aux recoins muets et sinistres qui suent la tragédie. Elle vécut cent jours et cent nuits dans l’épouvantable angoisse d’un bruit de pas qui s’approchent, d’une porte qui va s’ouvrir, d’une tenture qui remue (Jean Carole) […] »
Le samedi 27 février 1897 dans la soirée, à vingt heures, le commandant Gérard, accompagné de Rasanjy, pénétra dans le salon de Tsarahafatra. La souveraine avait quatre heures pour préparer ses bagages. Autorisée à amener bijoux et vêtements personnels, les attributs de la royauté devant rester au Rova, elle partirait seule. Rasendranoro, sa sœur aînée, et sa  nièce Razafinandriamanitra la rejoindraient par un autre convoi. À deux heures du matin, à l’abri des regards sous la capote de son filanjana, escortée de soldats et du lieutenant Durand, Ranavalona quitta le Palais. Il pleuvait.
Le 10 mars, le Lapérouse entrait dans le port de Tamatave pour emporter les exilés. Les bagages de la Reine furent chargés. Rasendranoro et la princesse Razafinandriamanitra montèrent à bord vers 17 h. La Reine embarqua tard dans la soirée, toujours à l’abri de son filanjana fermé. Le 11mars 1897, à cinq heures et demie du matin, le Lapérouse s’éloigna, emmenant vers un perpétuel exil la dernière des Reines de l’Imerina.

Source : L’enceinte royale de Tananarive, Ny Rova very, de Michèle Delahaigue Peux, titulaire d’une maîtrise en histoire de l’art et d’un doctorat en histoire, sociétés et cultures, soutenus à l’Université de Lille III.

NDLR : Grand merci à l’auteur d’avoir fait la lumière sur cette douloureuse fin de toute une époque de l’histoire de Madagascar. Quant aux Malgaches eux-mêmes, jusqu’à quand se contenteront-ils de banalités hâtives en guise d’histoire nationale? Et si la décolonisation, la vraie, celle des esprits, était encore à venir ?

Image may be NSFW.
Clik here to view.
Une veste en patchwork multicolore brodée créée par Hubert de Givenchy en 1992.

Une veste en patchwork multicolore brodée créée par Hubert de Givenchy en 1992.

Artisanat – Entre patchwork et bemiray

Ne surtout pas les confondre même si, dans le langage courant, l’un est devenu la traduction malgache de l’autre ! On leur reconnaîtra certes deux qualités communes : celle d’être travaillé uniquement dans des morceaux de tissus multicolores et celle, à partir du produit fini, de littéralement métamorphoser un living en y figurant en bonne place comme nappe de table ou en tapisserie murale, ou encore en étant faussement oublié sur quelque rampe. Quant à une chronique de journal dont la caractéristique est de passer du coq à l’âne comme on saute du vert au mauve, elle peut indifféremment être un « patchwork » ou un « bemiray » selon que l’on soit à Madagascar ou en Écosse.
En Europe comme en Amérique, le patchwork occupait les femmes lors des longues soirées d’hiver. Contrairement au bemiray qui marche au feeling en opposant les formes et les couleurs, le patchwork a des thèmes de base sur lesquels l’artisane, telle un musicien, va broder : on reconnaîtra par exemple un vol d’oies, l’étoile de Bethléem, un arbre de vie, ou même le chemin d’un ivrogne ! Mais même aujourd’hui, les artisanes européennes sont limitées par la matière utilisée qui reste encore et toujours le coton. Elles sont largement distancées par leurs consœurs malgaches qui maitrisent parfaitement cet art et y intègrent d’autres matières comme le sisal ou la soie naturelle. Le résultat est saisissant, que ce soit pour les couvre-lits, les housses, les trousses, les couettes, une liste loin d’être exhaustive. L’éternelle histoire de l’élève qui dépasse le maître, en quelque sorte…
Le bemiray pour sa part, est certainement né de considérations plus économiques, celles appelant nos femmes laborieuses à ne rien gaspiller, des bouts de chandelle aux bouts de… tissu. L’esthétique a pris le train en marche et n’a plus voulu en descendre, au point qu’il existe aujourd’hui un bemiray de luxe qui n’a plus rien à voir avec le « zaitra an-tsena » des débuts, et occupe une place attitrée à la rubrique « aménagement d’intérieur». Que le patchwork rencontre pour de bon le bemiray dans le royaume de la création, et il en naîtra peut-être une troisième tendance encore plus imprévisible, dont la généalogie remonte à quelques bouts de tissu auxquels ont n’a pas trouvé d’autre utilisation…

Image may be NSFW.
Clik here to view.
 Le sifaka à calotte dorée, endémique dans le Nord, « l’or » de Daraina.

Le sifaka à calotte dorée, endémique dans le Nord, « l’or » de Daraina.

Nature – L’or de Daraina

Daraina, une petite contrée oubliée là-haut entre Ambilobe et Vohémar, qu’une route lépreuse isole plus qu’elle ne la relie au reste de la région. Mais la route sera refaite, car elle représente beaucoup d’enjeux pour la  conquête du cœur du Nord. Mais peut-être que ce jour-là Daraina perdra un peu de son âme, emporté par la cacophonie enfumée des moteurs des camions véhiculant le « progrès » dans la partie la plus étroite de l’Île. Quant à l’or, désolé d’en décevoir plusieurs, car nous pensons moins à des pépites qu’à des boules de fourrure voltigeant d’une branche à l’autre : le lémurien endémique baptisé Propithecus Tattersalli, découvert presque par hasard en 1975 dans cette région par l’équipe du Pr Ian Tattersall. Ce sifaka, de son nom malgache Akombamalandy, présente la particularité de porter entre les deux oreilles la marque d’une calotte couleur or, ce qui lui a valu son surnom. Les scientifiques estiment qu’il en existe encore  entre 5 000 et  8 000 exemplaires, absolument à protéger.  Vingt-huit ans après sa découverte, ce fut le temps des retrouvailles, le Professeur ayant programmé un nouveau voyage d’études incluant tout naturellement Daraina. Ce fut l’occasion de présenter officiellement un documentaire réalisé par le vice-président de Conservation International, le Brésilien Harold Castro et son épouse Flavia, auquel ils ont choisi de donner le titre de « À la recherche de l’or de Daraina ».

Image may be NSFW.
Clik here to view.
Ian Tattersall, né le 5 octobre 1945, est un paléoanthropologue américain d'origine britannique, conservateur à l'American Museum of Natural History

Ian Tattersall, né le 5 octobre 1945, est un paléoanthropologue américain d’origine britannique, conservateur à l’American Museum of Natural History

Difficile pari
On a compris que l’or en question était ce lémurien que la nature a choisi de couronner, et non le métal jaune qu’on extrait du sol après en avoir complètement ravagé le tapis végétal. À cette occasion, notre ainé Christian Chadefaux a eu ces mots on ne peut plus justes : « Ce n’est pas facile de faire comprendre qu’un sifaka à couronne dorée, de cette espèce à calotte jaune entre les deux oreilles, est plus précieux qu’une pépite. Pas plus facile non plus de faire admettre que la forêt où il gambade constitue un gisement renouvelable, plus durable et plus rentable que le charbon de bois ou les coupes qui la déciment ».
Ce difficile pari, c’est celui que s’est fixé l’association Fanamby à partir de Daraina. C’est dans cette région du Nord, en effet, qu’a été lancé pour la première fois le concept de « site de conservation» dans le but de mettre en place un système de protection légale pour mieux gérer l’écosystème en dehors du réseau des Parcs nationaux. C’est un système qui intègre obligatoirement les communautés villageoises riveraines, gage de sa réussite. L’expérience a ensuite été étendue à Anjozorobe, un haut-lieu de l’ornithologie qui abrite une des dernières forêts des Hautes Terres, pour enfin mettre le cap sur le Menabe, dans les forêts denses et sèches et  la région du lac Bedo entre Morondava et Belo-sur-Tsiribihina, ainsi que les mangroves au nord de cette localité. Que ce soit à Daraina même, à Anjozorobe, ou dans le Menabe, un des objectifs est de ne plus s’appuyer uniquement sur les bailleurs internationaux pour la pérennisation du système de conservation.

Rétro pêle-mêle

Une petite visite de l’année 2003 en évitant les ornières, pourquoi pas ? Cette année-là, Radio France Internationale inaugure trois nouveaux relais à Nosy Be, Sambava, et Taolagnaro. Ces implantations s’ajoutent aux sept déjà en service sur la Grande île qui abrite désormais 10% des relais FM de la Radio mondiale. La délégation française réaffirme la promesse que Madagascar ne sera pas « noyé » dans les nouvelles africaines.

Image may be NSFW.
Clik here to view.
BE6

La Poste mène à tout, à condition d’en sortir. Au transport terrestre de personnes et de marchandises par exemple, avec TRANSPOST dont les premières dessertes choisies sont celles de Tsiroanomandidy, le bien connu méga marché aux zébus, et Anjozorobe dont la cote touristique monte grâce à sa forêt et au birdwatching où son offre est encore plus variée que celle d’Andasibe.
Une initiative digne d’être soutenue est celle d’Ambatolampy qui a sorti des oubliettes la traditionnelle Fête du Mimosa. En plus de la fête elle-même qui teint en or toute la ville, ce ne sont pas les curiosités qui manquent, depuis l’artisanat de l’aluminium qui nécessite l’importation de plusieurs tonnes de matière première chaque semaine, jusqu’au succulent foie gras du Vakinankaratra.
Et la randonnée se termine en beauté sur les hauts d’Antananarivo où le site du Palais de la Reine est rouvert au public tous les jours de  10h à 16 h. Le même horaire est appliqué au Palais d’Andafiavaratra voisin qui réserve toutefois le vendredi après-midi à l’entretien.

Lettres sans frontières

Guillaume Apollinaire
In  Alcools

Les colchiques

Le pré est vénéneux mais joli en automne
Les  vaches y paissent
Lentement s’empoisonnent
Le colchique couleur de cerne et de lilas
Y fleurit tes yeux sont comme cette fleur-là
Violâtres comme leur cerne et comme cet automne
Et ma vie pour tes yeux lentement s’empoisonne

Les enfants de l’école viennent avec fracas
Vêtus de hoquetons et jouant de l’harmonica
Ils cueillent les colchiques qui sont comme des mères
Filles de leurs filles et sont couleurs de tes paupières
Qui battent comme les fleurs battent au vent dément

Le gardien du troupeau chante tout doucement
Tandis que lentes et meuglant les vaches abandonnent
Pour toujours ce grand pré mal fleuri par l’automne

Signe

Je suis soumis au chef du Signe de l’automne
Partant j’aime les fruits je déteste les fleurs
Je regrette chacun des baisers que je donne
Tel un noyer gaulé dit au vent ses douleurs

Mon Automne éternel ô ma saison mentale
Les mains des amants d’antan jonchent ton sol
Une épouse me suit c’est mon ombre fatale
Les colombes ce soir prennent leur dernier vol

Photos (sauf spécifiée) : Archives personnelles de Pela Ravalitera – AFP.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

Trending Articles